Ассиди

Издох нолдор

Элин, как автору идеи, и Мэй, самому отважному нолдорскому мореходу

- Кто-нибудь тут знаком с корабельным делом? - в третий раз грозно вопросил Феанаро.

Ответом ему было молчание. Даже если кто-то и знал, с какой стороны берут в руки весло и для чего кораблю парус, не спешил об этом сообщить.

- Я в последний раз спрашиваю - кто-нибудь из вас знаком с корабельным делом?

- Я! - вперед выскочила нолдэ в красном платье, едва-едва вышедшая из детского возраста. - Кано Феанаро, позволь мне!

- И это все? - еще более грозно произнес Феанаро. Народ нолдор хранил молчание. Больше желающих не нашлось.

Неизвестно, что подумал про себя Феанаро, но вслух сказал только:

- Ну что же, Калимэ Тинвенарэ, я надеюсь на твое умение. Мы должны отплыть тотчас же, пока подданные моего высокоумного братца не проснулись и ничего не заподозрили.


- Папа, а почему тут так холодно?

Турукано выругался про себя. До Гашения Древ нолдор не знали ругательств, но сейчас их имелось достаточно для того, чтобы выразить любую эмоцию. А после того, как Феанаро и верные ему тайком отплыли вместе с кораблями, запас ругательств еще пополнился. Но в отличие от других своих родичей ругаться вслух Турукано не стал, ибо не хотел учить ребенка нехорошим словам. И так такой вундеркинд растет...

- Пап, а тут купаться можно?

- Нельзя! - отрезал Турукано. - Вода холодная, простудишься!

- А что такое простудишься? А почему здесь вода холодная? А в Альквалондэ можно было купаться! Папа, а жемчуг здесь водится? Папа, а куда делись кораблики? А давай мы им покричим и они вернутся?

Турукано огляделся по сторонам, глядя, на кого можно бы сплавить Итариллэ, и не нашел. Нолофинвэ предусмотрительно ушел далеко вперед, а Финдекано спрятался где-то в арьергарде и не показывал носа (не иначе, после того как четыре часа кряду отвечал на вопросы племянницы).

- Пап, а я есть хочу!

Турукано проклял про себя всех нолдорских детей на свете, Моргота, Феанаро, всех своих родичей, которые не помогают ему воспитывать ребенка, Хэлкараксе и еще не виданные земли Эндорэ заодно.

- Спроси у Артафиндэ, - наконец нашелся он. - У него, кажется, были какие-то фрукты, еще с праздника.

- Дядя Артафиндэ! - заорала Итариллэ на все Хэлкараксе. - А дай мне чего-нибудь поесть!

Временно сплавив любимую дочку, Турукано наконец смог немного передохнуть. Однако Артафиндэ был от этого отнюдь не в восторге. Нет, он все был рад сделать для друга, но только не общаться с этим несносным ребенком! Как хорошо, что он не женился! Ибо в противном случае ему бы пришлось еще хуже - что можно ожидать от ваньяр, не имеющих даже чувства времени?

- Дядя Артафиндэ, а почему здесь ничего не растет? Я хочу травку!

- Травка будет тебе в Эндорэ, - отмахнулся Артафиндэ.

- А когда мы туда придем?

- Ты же видишь, что мы не можем быстро идти. Здесь такой непрочный лед, что можно провалиться.

- Не-а! - засмеялась Итариллэ. - Это если медленно идти, то можно провалиться, а если бежать, то никуда не провалишься!

И с этими словами девочка резво побежала вперед.

- Итариллэ, стой!

Артафиндэ попытался бежать за ней, но куда уж там! К тому же тяжелый мешок с валинорскими сокровищами оттягивал руки и бил по ногам, а бросить было жалко.

Подошедший Нолофинвэ сразу оценил ситуацию. Он хорошо знал свою внучку и понимал, что остановить ее не было никакой возможности. Оставалось только идти следом как можно быстрее.


Калимэ Тинвенарэ действительно умела управлять кораблем. У нее был только один недостаток - силы ее были небезграничны (хотя она сама так не считала). Неудивительно - ведь Калимэ была совсем юной девушкой. К тому же она была одна, и на все корабли ее явно не хватало.

Когда наконец отряд Феанаро прибыл к месту высадки в Лосгар, все были измучены морской болезнью и длительным переходом. Майтимо подошел к отцу и спросил, как ни в чем не бывало:

- Отец, а мы не будем возвращаться за Финдекано?

Феанаро посмотрел на совершенно дохлую Калимэ (которая, правда, при взгляде на нее лорда попыталась сделать вид, что с ней все в порядке, и она готова выдержать еще десяток таких переходов,) и решительно сказал:

- Мы ни за кем не будем возвращаться! А чтобы ты тут не вздумать плыть один, не зная, что делать с веслами, я прикажу сжечь корабли!

И Феанаро повернулся к подданным, чтобы отдать им приказ. Однако сделать этого он не успел. Раздался громкий девчоночий крик:

- Как ты смеешь сжигать столь прекрасные корабли, не принадлежащие тебе! Вот сейчас придет дедушка Нолофинвэ и всем покажет!

Все, кто был на берегу, повернулись на крик и увидели Итариллэ.

- Ты что тут делаешь? - сумел наконец выдавить из себя Феанаро.

- Дядя Феанаро! - радостно произнесла девочка. - Не надо сжигать корабли! Ты сначала меня на них плавать научишь! А скоро папа с дедушкой придут, их тоже научишь! Дядя Феанаро, а расскажи, как ты сделал свои светящиеся камушки, я тоже себе такие хочу!

Феанаро глухо застонал. Он-то думал, что с приходом в Эндорэ их злоключения закончатся. Однако они только начинались... А впереди еще была встреча с Нолофинвэ и его сыночками, которым в числе всего прочего предстояло прочитать лекцию по воспитанию детей...

Назад